[ ! ] версия для печати
Притчи, глава 27 - перевод с иврита
Глава 27
1. Не хвастайся завтрашним днём, ибо не
знаешь, что родит тот день.
2. Пусть хвалит тебя чужой, а не рот твой,
иноверец - а не уста твои.
3. Тяжёл камень, тяжек и песок, но
возмущение глупого тяжелее их обоих.
4. Безжалостна ярость и гнев стремителен,
но кто устоит перед ревностью?
5. Лучше открытое обличение, чем скрытая
любовь.
6. Искренни раны от любящего, и чрезмерны
поцелуи ненавидящего.
7. Сытая душа будет попирать сотовый мёд,
а голодной душе всё горькое - сладко.
8. Как птица, удалившаяся от своего гнезда,
так человек, удалившийся от своего места.
9. Как елей и фимиам возрадуют сердце, так
сладок ближний советом от души.
10. Не оставляй ближнего твоего и ближнего
отца твоего, и в дом брата твоего не
приходи в день бедствия твоего: лучше
близкий сосед, чем далёкий брат.
11. Стань мудрым, сын мой, и радуй сердце
моё, - и я словом воздам тому, кто
срамит меня.
12. Сообразительный увидел беду, - и
укрылся, неразумные пошли дальше, - и
были наказаны.
13. Возьми одежду его, потому что он
поручился за чужого, и за иноверку
возьми его в залог.
14. Того, кто прославляет ближнего своего
громким голосом с раннего утра, сочтут
за проклинающего.
15. Надоедливое капание в дождливый день
и сварливая жена - равны:
16. Скрывающий её - скрывает ветер и
масло в правой руке своей, которое даёт
знать о себе.
17. Железо железо заострит, а человек
заострит лицо ближнего своего.
18. Кто бережёт инжирное дерево, - будет
есть плоды его, а кто хранит господина
своего, - будет в почёте.
19. Как в воде лицо - к лицу, так сердце
человека - к человеку.
20. Ад и истребление его - ненасытимы,
так ненасытимы и глаза человеческие.
21. Плавильня - для серебра и горнило -
для золота, а человеку - рот, хвалящий
его.
22. Если будешь толочь глупого в ступе
пестом вместе с молотой пшеницей, - не
отделится от него глупость его.
23. Заранее выясни внешность овец твоих,
расположи сердце твоё к стаду твоему:
24. Ибо богатство не вечно, и корона
царства разве из рода в род?
25. Обнаружились кормовые травы и
показалась зелень, и были собраны
горные травы.
26. Овцы - на одежду тебе, и козлы -
плата за поле.
27. И достаточно козьего молока в пищу
тебе, в пищу домашним твоим и на жизнь
служанкам твоим.
Комментарий автора:Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.
Прочитано 1839 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Отзывы
читателей об этой статье
Написать отзыв
Форум
Отзывов пока не было. Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Теология
обратите внимание
Библейские исследования. Действия Духа Святого. часть 2. - Инна Гительман
О трудном понятии единства сущности Троицы. Часть вторая - Геннадий Гумилевский
Нейтралитет - Александр Грайцер
>>> Все произведения раздела Теология >>>
Поэзия : Чужой ломоть - Сергей Сгибнев Не желай жены ближнего твоего и не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, ни всего, что есть у ближнего твоего (Второзаконие, гл.5:21).
Поэзия : Один Законодатель и Судья. - Алёна Маркевич Един Законодатель и Судия,могущий спасти и погубить;а ты кто,который судишь другого?(Иак.4:12)
Проповеди : Доверие Богу. Самодостаточность. - Доверие Богу
www.4orU.org
- (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 -
, тел.: +38 068 478 92 77
Рамочка .ру - лучшее средство
опубликовать фотки в сети!
Надежный хостинг : CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95
Hosting